Zayne应该来自于古希伯来语第七个字母 ז(拉丁转写为z),该字母名称为 זין,古希伯来语从右往左书写,因此: ז = z,י = y,ן = n,在加上元音注音符号后变成 זַיִן,该名称的拉丁转写为zayin。而希伯来字母又来自腓尼基字母,与古希伯来语第七个字母 ז 对应的腓尼基字母长得像大写的i或者罗马数字Ⅰ,其名称拉丁转写为zajin/zayin,意义为weapon武器/武装/工具/手段或manacle镣铐。
某种程度上来说这个英文名还挺贴合永恒先知隐秘之塔剧情的……
一如西奈之约与十诫,摩西直接领受神的旨意,并能够解释律法,进而实行对内的统治,黎深也作为永恒先知这一“weapon”,向国王使者传达阿斯塔的旨意,并确实拥有强大的力量,能够震慑任何企图逾越人神界限之徒,在这个意义上他是武装的先知(而非马基雅维利意义上的)。同时,永恒先知这一神之代言人的身份,也是“manacle”,将黎深困在荆棘高塔——他也是武装的囚徒。
冰这一意象在旧约中出现了数次(创世记31:40,约伯记6:16、37:10、38:29,诗篇147:17,耶利米书36:30,以西结书1:22,从中截取了两处放在下面),感觉常用于象征神之权柄。阿斯塔将其权柄暂赐予永恒先知,令其拥有神在世俗世界的代理权,但同时,这权柄也是监督与桎梏——因为耶路撒冷没有关于怀疑的字眼,人应做的只有顺服。所以黎深的evol才会失控,因为这冰其实并不全然是他自己的力量,更是神的权柄。当先知越界,这冰便会调转方向,攻击先知自身,是为神之惩罚。
Job 38:29
מִבֶּ֣טֶן מִ֭י יָצָ֣א הַקָּ֑רַח וּכְפֹ֥ר שָׁ֝מַיִם מִ֣י יְלָדֽוֹ׃
Out of whose womb came the ice ? and the hoary frost of heaven, who hath gendered it ?
Psalms 147:17
מַשְׁלִ֣יךְ קַֽרְח֣וֹ כְפִתִּ֑ים לִפְנֵ֥י קָ֝רָת֗וֹ מִ֣י יַעֲמֹֽד׃
He casteth forth his ice like morsels: who can stand before his cold ?
而在隐秘之塔剧情的最后,黎深为了“我”反抗阿斯塔,被镣铐锁在冰牢之中,即便遭受神罚也甘之如殆,他的身躯被囚禁沉眠,但爱自由长存。
雅歌 8:6
求你将我放在你心上如印记
戴在你臂上如戳记
因为爱如死之坚强
嫉妒如阴间般残忍
她的光是火光,是猛烈的火焰
暂无评论内容